Uma breve análise introdutória na Primeira Carta de Pedro

Data publicação 20/08/2022

Uma breve análise introdutória na Primeira Carta de Pedro

Pastor Washington Roberto Nascimento

Introdução

O texto em português de I Pedro aqui apresentado é uma tradução pessoal feita diretamente dos seguintes textos em grego original consultados – Stephanus Tesxtus Receptus; Beza Greek New Testament 1598; Tischendorf 8th Edition 1872; Westcott and Hort 1881; Scrivener's Textus Receptus 1894; Nestle Greek New Testament 1904.

I – O texto bíblico de I Pedro 1:1-2 - A propósito do remetente (escritor) e dos destinatários (leitores e ouvintes - muitos eram apenas ouvintes da leitura do texto bíblicos, pois não tinham em mãos o texto bíblicos, outros não sabiam ler)

Versículo 1 - Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, para os eleitos e estrangeiros espalhados por toda parte (da diáspora): Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.

Versículo 2 - De acordo com a presciência de Deus Pai, pela santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça a vós e Paz sejam multiplicadas.

II – Considerações sobre o texto bíblico de I Pedro 1:1 - O remetente (o escritor)

II.1.O remetente – O escritor da carta - O apóstolo Pedro começa a sua carta se apresentando como Pedro, apóstolo de Jesus Cristo.

II.2. Seu nome - Ele é chamado de Pedro - Πέτρος - por Jesus, que significa Pedra - πέτρα - em grego (Mt. 16:15-18). Em aramaico é - כֵּיפָא – (lê-se: Quéfas) – em português:  Cefas – no texto grego - Κηφᾶς – (Quefás) - que também significa pedra. Em hebraico seu nome é: Simão שִׁמְעוֹן (lê-se: shim`on) – que vem de: - שָׁמַע – (lê-se: shama`) - que significa: ouvir. Simão em grego é - Σίμων –

II.3. Pedro é apóstolo – Pedro foi levado a Jesus por André, seu irmão (Jo. 1:40-42). E foi assim que Pedro se tornou um seguidor de Jesus.

Depois de um milagre maravilhoso da multiplicação dos peixes que Jesus operou, Pedro ficou tão maravilhado que disse para Jesus se afastar dele, pois ele era um grande pecador, mas Jesus disse para Pedro que ele não precisar ter medo, se preocupar, pois daquele dia em diante Pedro seria um pescador de homens (Lc. 5:1-10).

II.4. Pedro ficou na história como um crente extraordinário. É triste saber que muitas vezes, quando ouvimos falar do apóstolo Pedro, o que nos vem à mente é que Pedro negou a Jesus. É verdade que Pedro negou a Jesus, mas Pedro se arrependeu, chorou amargamente. Não podemos esquecer do arrependimento de Pedro e das inúmeras coisas notáveis que Pedro fez pelo poder de sua fé em Deus.

Pedro fazia parte do trio fantástico que estava sempre ao lado de Jesus: Pedro Tiago e João, como, por exemplo, por ocasião da transfiguração de Jesus (Mt. 17:1-8); e na ressurreição de Talita, a filha de Jairo (Mc. 5:35-43).

Entre os apóstolos, somente Pedro andou sobre as águas (Mt. 14:29).

Pedro foi o único que respondeu corretamente à pergunta de Jesus: E vós, quem dizeis que eu sou? (Mt. 16:16).

O nome de Pedro é mencionado nos evangelhos mais do que qualquer outro nome, exceto o nome de Jesus. Ninguém fala nos evangelhos com tanta frequência quanto Pedro, e Jesus falou mais com Pedro do que com qualquer outro indivíduo.

II.5 – O destinatário (I Pd. 1:1)

Em seguida, ainda no primeiro versículo, o apóstolo Pedro fala de seus destinatários. Eles são chamados pelo apóstolo de:

II.6. Eleitos - Ἐκλεκτοῖς – um adjetivo, masculino, plural, locativo, instrumental, dativo; que vem de ἐκλεκτός, que tem o sentido de chamado, selecionado, eleito. Ocorre 23 vezes no texto grego original do Novo Testamento. O verbo é: ἐκλέγομαι – preposição -  ἐκ, ἐξ – que significa: de dentro para fora; mais o verbo - λέγω – falar, dizer, chamar, etc.

Eleitos por Deus, para Deus, por meio de Jesus Cristo e do Espírito Santo.

II.7. Peregrinos - παρεπιδήμοις – um adjetivo, masculino, plural, locativo, instrumental, dativo; que vem de: παρεπίδημος – que tem o sentido de peregrino, estrangeiro. Que vem da preposição: παρά – que tem o sentido de: do lado, ao longo de; mais o verbo: ἐπιδημέω – estar em casa, residir, morar (temporariamente).

II.8. Da diáspora - Διασπορᾶς – substantivo, feminino, singular, genitivo/ablativo. Vem de: διασπορά – διά – que significa: através de, ao longo do caminho; mais o verbo:  σπείρω – espalhar.  

A palavra: - dispersos - ou - da diáspora - significa uma dispersão semelhante a que aconteceu com os israelitas no Antigo Testamento e até os nossos dias que foram espalhados por todos os países mundo afora por diferentes razões: perseguições políticas, religiosas; e por razões de sobrevivência econômica.

O texto bíblico diz que eles, os crentes, estavam espalhados nos seguintes lugares: por todo o Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.  Todos esses lugares estavam sob o controle do Império Romano; hoje pertencem a Turquia.

Sem dúvida a dispersão, ou a diáspora, foi inquestionavelmente uma designação de residentes judeus em países gentios desde o tempo do Antigo Testamento. Nós podemos verificar no próprio texto do Novo Testamento (Jo. 7:35) tal entendimento. Porém, o que vemos aqui na Primeira Carta de Pedro (I Pd. 1:14; 2:10; 4:3), e em todo o Novo Testamento, são as promessas e os termos sobre Israel e/ou o povo de Deus no Antigo Testamento aplicados à Igreja e aos crentes em Cristo, e não como um plano B de Deus, mas como o plano A. Deus não tem plano B, ele sempre teve um plano que tem se realizado segundo a sua soberania, poder, amor e graça (Rm. 4:1-25; 12:1-3; I Co. 6:6-8; II Co. 6:1-3; Gl. 3:1-29; etc).

III – Considerações sobre o texto bíblico de I Pedro 1:2 - A trindade - Pai, Filho e Espírito Santo

III.1. O segundo versículo do capítulo 1 da Primeira Carta de Pedro contém uma referência ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo.

III.2. De acordo com a presciência de Deus – Aqui nós temos uma referência a Deus Pai. Ele planejou tudo, ele sabe de tudo desde a fundação do mundo. Ele tem o nosso ontem, hoje e amanhã em suas mãos. De acordo com essa presciência de Deus Pai temos sido eleitos, amados, chamados, escolhidos, salvos por Ele. Este versículo (I Pd. 1:2) encontra-se relacionado com o versículo anterior (I Pd. 1:1).

III.3. Para a obediência (a Deus) e para a purificação do Sangue de Jesus Cristo. Deus nos elegeu, amou, chamou, escolheu, salvou para obedecermos a Ele e para nos purificar com o sangue de Jesus Cristo. A aspersão do sangue de Jesus Cristo tem o sentido da purificação, a limpeza de nossos pecados, a limpeza de nossa ficha, nome sujo no tribunal de Deus, a limpeza, absolvição de condenação, por causa do poder do sangue de Jesus (Hb. 9:19-22; 12:24; I Jo. 1:7-9).

III.4. Pela santificação do Espírito – O Espírito Santo de Deus foi o agente de Deus na obra da eleição, da revelação do amor, do chamado, da escolha, da salvação, da nossa separação para Deus, para o Seu Amor, para a comunhão com Ele, para o Seu Serviço.

III.5. Graça a vós e Paz sejam multiplicados – O resultado de tudo isso da parte de Deus Pai, e do Senhor Jesus Cristo e do Espírito Santo, são Graça e Paz multiplicadas.

IV. Considerações sobre o texto bíblico de I Pedro 1:3-9 - Os grandes temas da fé cristã sustentando o tema da viva esperança

IV.1. Neste texto bíblico (I Pd. 1:3-9) há vários temas de peso enorme na teologia do Novo Testamento: Deus Pai; o Senhor Jesus Cristo; o Novo Nascimento; a Ressurreição de Jesus Cristo; etc. Esses temas servem de suportes/pilares para temas menores. Porém, esses temas menores são os principais neste texto aqui e são sustentados por esses temas gerais e gigantescos.

IV.2. Os temas gigantescos que servem de pilares para um tema menor (ou temas menores), mas central deste texto:

IV.2.1. Deus Pai (I Pd. 1:3)

IV.2.2. Deus Filho – o Senhor Jesus Cristo (I Pd. 1:3)

IV.2.3. A misericórdia de Deus (de Jesus Cristo – I Pd. 1:3)

IV.2.4. O novo nascimento/a nova vida (I Pd. 1:3)

IV.2.5. A ressurreição de Jesus Cristo (I Pd. 1:3)

IV.3. O tema menor – A esperança viva - ἐλπίδα ζῶσαν –

IV.1. Este tema “menor” entre os outros temas deste texto (I Pd. 1:3-9), é o tema central aqui deste texto; nõs não devemos negligenciá-lo; porém corremos o risco de fazê-lo, isto é, de negligenciar tal tema.

Há temas maiores que servem de sustentação para temas menores,  em muitos outros textos bíblicos, e não apenas aqui.

IV.2. A esperança do cristão - ἐλπίς – é uma atitude de saudação certa, confiante, alegre de algo que ainda não chegou, mas como se já tivesse chegado; pois sua chegada está assegurada, é infalível, é certa.

IV.3. A esperança do cristão é viva - ἐλπίδα ζῶσαν – vem do verbo – viver - ζάω – o oposto de morte, morto. Essa esperança tem a ver com vida, alegria, felicidade.

IV.4. O princípio hermenêutico onde temas gigantescos sustentam com sua força temas menores, mas centrais na fala ou pena do escritor bíblico, pode ser visto ao longo da Bíblia. Por exemplo, quando o apóstolo Paulo disse:

“Não me envergonho do Evangelho, pois é o Poder de Deus para a salvação de todo o que crê” (Rm. 1:16).

Sem dúvida, os temas gigantes do texto acima são: Deus; o Seu Poder; o Evangelho; a salvação; a fé. Mas o tema central desse texto acima é: envergonhar - ἐπαισχύνομαι – que tem o sentido de desgraçado, desonrado, envergonhado porque acreditou em uma mentira, algo falso, e agora está sem crédito sua palavra, seu ensino, sua mensagem, sua pregação, sua vida.

IV.5. O ponto principal do texto é aquele sustentado por todos os outros temas, e muitas vezes esses temas de sustentação que são os pilares, não são o tema principal. Eles sustentam o tema (ou temas) principal.

IV.6. Voltando para o texto de I Pedro 1:3-6- O apóstolo Pedro diz para os seus leitores: “Nisso vocês se alegram, exultam” (I Pd. 1:6), embora no tempo presente, por um momento, vocês estejam experimentando várias tentações, provações, aflições, tribulações - πειρασμός.

IV.6. A preposição: em - ἐν -, mais o pronome: isso - ὅς – “nisso” – faz uma referência aos temas que dão sustentação a viva esperança.

No texto bíblico (I Pd. 1:6) – “nisso” – é uma referência ao Deus Pai, ao Filho – o Senhor Jesus Cristo; a Sua misericórdia; ao novo nascimento; a ressurreição de Jesus Cristo; etc.

IV.7. O verbo – vocês se alegram, exultam - ἀγαλλιάω – (lê-se: agaliáo – I Pd. 1:6, 8; 4:13) tem o sentido de alegrar, exultar, pular de felicidade, celebrar. Este verbo tem a ver com a viva esperança - ἐλπίδα ζῶσαν – que habita em nós, que está nós, que nos alimenta, nos move.

V. Considerações do texto Bíblico de I Pedro 1:10-12 – A Base Bíblica

Aqui o Apóstolo mostra aos seus leitores a base bíblica de seu ensino.

Em I Pedro 1:10, o apóstolo Pedro fala da salvação - σωτηρία – (lê-se: sotería) – que os profetas e Deus, profetizaram sobre a graça - χάρις – (lê-se: káris) de Deus para nós.

 

Não temos como ignorar as palavras: salvação e graça, mencionadas pelo apóstolo Pedro aqui. Esses temas são muito preciosos nas páginas do Novo Testamento, mas Pedro está dizendo que esses temas estavam presentes na pena dos profetas do Antigo Testamento. A salvação pela graça sempre foi o plano de salvação de Deus, desde sempre. Pela lei ou pela justiça própria ninguém jamais foi salvo. 

Conclusão

O crente é eleito por Deus e por isso vive como um estrangeiro (e/ou forasteiro), espalhado por toda a parte neste mundo, sofrendo incompreensão, acusação, perseguição, etc.

Sua eleição – que significa: eleito, chamado, escolhido, amado, salvo, de acordo com a presciência de Deus Pai, para a obediência (a Deus) e a purificação (limpeza) da aspersão (lavagem/mergulho) do sangue de Jesus Cristo, por meio do Espírito Santo.

A misericórdia de Deus revelada através de Seu Filho, o Senhor Jesus Cristo, e que pelo poder do Espírito Santo nos transformou em uma nova criatura, tem nos guardado de todo o mal neste mundo de provações e aflições; por isso, a despeito de sermos estrangeiros e forasteiros neste mundo; nós prosseguimos com esperança, fé (- πίστις - πιστεύω I Pd. 1:5, 7, 8, 9, 21; 2:6, 7; 5:9) e amor (- ἀγάπη - ἀγαπάω - I Pd. 1:8, 22; 2:17; 3:10; 4:8; 5:14), em uma vida marcada por grande celebração, louvor, exultação e alegria.